Einstandol a gittegylet

Dohogó

/ 2007.12.02., vasárnap 08:50 /

Azt mondja az én pesti-budai-londoni Sárközi Mátyás barátom, hogy arra is büszke, hogy nagyapja, a nagy Molnár Ferenc, A Pál utcai fiúk szerzője legalább két kifejezéssel gazdagította a magyar nyelvet.

A gittegyletre gondol, meg arra, hogy rágja a gittet valaki. Igaza van. Csakugyan a mostanában épp százéves remekműben találkozunk először ezzel a két szóval, illetve kifejezéssel, amely ma már csak azt jelenti, hogy "semmire való, céltalan egyesület", illetve "szócséplés, mihaszna eszmecsere".

Én meg azt mondom, hogy egy harmadikkal meg talán egy negyedikkel is bízvást megtoldhatná Sárközi Molnár nyelvi dicsőségtábláját. Azzal, hogy einstand meg azzal, hogy einstandol. Igaz, hogy tisztességes német szó az az Einstand, de abban az értelemben, hogy "fenyegető közbelépés, tilalom, elkobzás" már a (németes) pesti aszfalton, a belőle származott (meg)einstandol pedig alighanem egyenesen a józsefvárosi grundon született. Vagyis nem a szó szoros értelmében találta ki őket Molnár Ferenc, de bizonyos vagyok benne, hogy A Pál utcai fiúk nélkül már a kutya sem ismerné pesti értelmében ezt a két utóbbi szót. Maga Molnár is - már száz évvel ezelőtt - szükségét érezte, hogy megmagyarázza művében ezeket az erőszakos föllépéssel, harácsolással kapcsolatos jelentésű szavakat. "Mikor valamelyik erősebb fiú ... játszani lát magánál gyöngébbet, s a játékot el akarja venni tőle, akkor azt mondja: einstand ... s aki ellenállni merészel, azzal szemben erőszakot fog használni..."

Mondanom sem kell, hogy milyen gondokat okozhat az ilyen szavaknak idegen nyelvre fordítása. Nem tarthatok szemlét a remekmű sok idegen fordítása fölött. Mégis megemlítek egyet. Az ötvenes évek elején több kiadásban is megjelent Brazíliában Rónai Pál barátom portugál fordítása. (Meg is lett az eredménye: Rio de Janeiro brazil szövetségi állam minden középiskolájában kötelező olvasmány lett belőle.) Kísérletet sem tett Rónai az einstand(ol) portugál fordítására (sem ő, sem a fordítását átnéző munkatársa, a nagy szótárszerkesztő Aurélio Buarque de Hollanda). Igaz, hogy menlevelük van, mint minden Molnár-fordítónak: hiszen, amint láttuk, maga Molnár Ferenc értelmezi művében ennek a kifejezésnek a jelentését. Rónai is megelégszik vele, hogy fazer einstand legyen portugálul az a régi, pesti, józsefvárosi einstandol.

Nemcsak könyvben, nemcsak filmen, hanem nyelvileg is világhódító hát az a hajdani józsefvárosi grund. Meg Molnár Ferenc. Kedves Sárközi Matyi! Ezt a két szót is a nagyapád (nyelvi) hőstettei közé sorolhatod.

Rosta

Találkozunk 2016-ban!

A Heti Válasz Lap- és Könyvkiadó Szolgáltató Kft. közleménye

Miután Borókai Gábor 2018. június 20-val lemondott a Heti Válasz Lap- és Könyvkiadó Szolgáltató Kft. ügyvezetéséről, a kft. ügyvezetői tisztségét 2018. augusztus 3-val Kovács Ildikó tölti be.

A Heti Válasz Lap- és Könyvkiadó Kft. (csődeljárás alatt) online felületén, a valasz.hu-n folyó tartalomszolgáltatás a mai nappal megszűnik.

A valasz.hu archívuma a továbbiakban is elérhető marad, az elektronikus Heti Válasz utolsó száma pedig a korábbi lapszámokkal együtt megvásárolható a Digitalstand.hu-n.

Budapest, 2018.08.03.

Heti Válasz Lap- és Könyvkiadó Szolgáltató Kft.

Szeressük a szarkákat!

Mit jelent, ha nagyobb arányban jelennek meg szarkák a városban? Érdemes elgondolkodni rajta, mert amit a madarak jeleznek, az csak a jéghegy csúcsa. Akkor már elindult egy olyan folyamat, amit nehéz megállítani. Részletek a digitális Heti Válasz legfrissebb számában.

Az Özil-botrány utórezgései – focista a nagyhatalmi játszmában

Nem csitul a botrány Mesut Özil világbajnok labdarúgó körül. A harmadik generációs németországi török sportember rasszizmust kiáltott, és egy óvatlan lépése Recep Tayyip Erdoğan és Angela Merkel hatalmi küzdelmének részesévé tette. Részletek a digitális Heti Válasz legfrissebb számában.

Csapó Gábor: lehet, hogy a következő olimpiát már nélkülünk rendezik

Nemcsak a magyar férfivízilabda-válogatott barcelonai Európa-bajnoki nyolcadik helye sokkolta a hazai közvéleményt, de a játéka is. Az okokról Csapó Gábor olimpiai bajnok pólóssal beszélgettünk, aki nem zárta ki, hogy a következő olimpiát már nélkülünk rendezik. Nagyinterjúnk a digitális Heti Válasz legfrissebb számában.